轉型正義影音資源推廣服務

片長:22 分鐘

🎬影片介紹

由荷蘭導演伊莉安・艾斯特・博茨(Eliane Esther Bots)執導的《逝言翻譯中》,以法庭口譯員的視角,藉由中立、客觀且不帶任何情緒的口吻,重述曾在國際刑事法庭中所看見的一切。口譯員以自身經驗與面臨的創傷,一步步回溯前南斯拉夫種族滅絕與人權的侵害事件,揭幕過去的殘忍真相。

雖已事隔三十多年,痛苦的記憶仍深植於口譯員的一生。受害者家屬、證人、被告的口供至今不停盤旋於腦海,在此部片中,他們終於能開口為亡者發聲。從毫不起眼、擔任中立角色的傳達者——口譯員,透過他們的視角回望發生於1990年代前南斯拉夫種族滅絕與屠殺,如何讓人們正視那些身處於亂世而被輕易犧牲的逝者,回望曾經歷的歷史,並透過轉型正義,共同走向未來。

司機載著將死的小孩們,和他們在車上一起唱歌;醫生將隱密的殘暴酷刑偷偷錄影,避免有人說這一切未曾發生;兩個年幼的小孩被送到集中營後不再回來;穆斯林知識份子被帶到廁所雙雙打死⋯⋯。這些亡人、受害者家屬、證人們的口供,一次次地旋繞於通譯員的耳邊。藉由《逝言翻譯中》,亡人假藉通譯員之軀,找回他們被亂世埋葬的靈魂。